작사 : 藤林聖子[후지바야시 쇼코]
작곡 : 俊龍[슌류]
편곡 : 陶山 隼[스야마 쥰]
노래 : 水樹奈々[미즈키 나나]
---------------------------------------------------------------------------------------
닌텐도 3DS판·PSP판「アンチェインブレイズレクス(언체인 블레이즈 렉스) 오프닝 테마
1th presents 2011 .05. 27
by. Kerain
---------------------------------------------------------------------------------------
誰の背中にもきっと Spread your
wings
[다레노 세나카니모
키잇토 Spread your wings]
누구나의 등에도 분명 Spread your
wings
翼があった記憶を
[츠바사가 아앗타 키오쿠오]
날개가 있던 기억을
憶えている Cuz we
journey
[오보에테 이루
Cuz we journey]
기억하고 있어 Cuz we
journey
空の入り口を
搜すように
[소라노 이리구치오
사가스 요오니]
하늘의 입구를
찾는 듯이
胸を裂くような
稻妻が光っても
[무네오 사쿠
요오나 이나즈마가 히카앗테모]
가슴을 찢는 듯한 천둥번개가
빛나더라도
恐れさえ 强さに
彼方の未來まで飛べ
[오소레사에
츠요사니 카나타노 미라이마데 토베]
두려움조차 힘으로 저 편의 미래까지 날아라
この願いUNBREAKABLE
[코노 네가이
UNBREAKABLE]
이 소원은
UNBREAKABLE
運命がはじまる
[우음메이가 하지마루]
운명이 시작되지
かならず かなえたい夢をみたら
[카나라즈 카나에타이 유메오
미타라]
반드시 이루고 싶은 꿈을
꿨다면
心はUNBREAKABLE
[코코로와 UNBREAKABLE]
마음은 UNBREAKABLE
止まれないと叩く
[토마레나이토 타타쿠]
멈출 수 없다고 치는
鼓動が僕らを旅人にする
[코도오가 보쿠라오 타비비토니
스루]
고동이 우리들을 나그네로
하네
見えない翼で
その上の空へ
[미에나이 츠바사데
소노 우에노 소라에]
보이지 않는
날개로 그 위의 하늘로
屆くまで…(We’re)UNBREAKABLE
[토도쿠마데…
(We're)UNBREAKABLE]
닿을 때까지…
(We're)UNBREAKABLE
夢見ることも忘れて don’t waste your
life
[유메 미루 코토모
와스레테 don't waste your life]
꿈을 꾸는 것도 잊어서 don't waste your
life
時を過ごしていれば
[토키오 스고시테 이레바]
시간을 보내고 있다면
忘れてしまう We were
soldiers
[와스레테 시마우
We were soldiers]
잊어버리지 We were
soldiers
大切な人を
護るための
[타이세츠나 히토오
마모루 타메노]
소중한 사람을
지키기 위한
疑う度に 可能性
削られ
[우타가우 타비니
카노오세이 케즈라레]
의심할
때마다 가능성이 깎여나가
遠い夢。現實 遙かに かけ離れても
[토오이 유메. 게은지츠 하루카니
카케하나레테모]
멀기만 한 꿈. 현실 저 멀리 떨어져버려도
今、誓う
UNBREAKABLE
[이마,
치카우 UNBREAKABLE]
지금, 맹세해
UNBREAKABLE
どこまでも廣がる
[도코마데모 히로가루]
어디까지고 펼쳐지는
世界は 僕たちを 試している
[세카이와 보쿠타치오 타메시테
이루]
세상은 우리들을 시험하고
있어
それでも
UNBREAKABLE
[소레데모
UNBREAKABLE]
그렇더라도
UNBREAKABLE
終れないと叫ぶ
[오와레나이토 사케부]
끝낼 수 없다고 외치는
願いが僕らを旅人にする
[네가이가 보쿠라오 타비비토니
스루]
소원이 우리들을 나그네로
하네
力盡き
立ち止まる
[치카라 츠키
타치토마루]
힘이 다해
멈춰서지
眞夜中に
星が云う
[마요나카니 호시가
이우]
한밤 중에 별이 말을
해
キミの夢は
こんな場所にはないと
[키미노
유메와 코은나 바쇼니와 나이토]
너의 꿈은 이런 장소에는 없다고
胸を裂くような
稻妻が光っても
[무네오 사쿠
요오나 이나즈마가 히카앗테모]
가슴을 찢는 듯한 천둥번개가
빛나더라도
恐れさえ 强さに
彼方の未來まで飛べ
[오소레사에
츠요사니 카나타노 미라이마데 토베]
두려움조차 힘으로 저 편의 미래까지 날아라
この願いUNBREAKABLE
[코노 네가이
UNBREAKABLE]
이 소원은
UNBREAKABLE
運命がはじまる
[우음메이가 하지마루]
운명이 시작되지
かならず かなえたい夢をみたら
[카나라즈 카나에타이 유메오
미타라]
반드시 이루고 싶은 꿈을
꿨다면
心はUNBREAKABLE
[코코로와 UNBREAKABLE]
마음은 UNBREAKABLE
止まれないと叩く
[토마레나이토 타타쿠]
멈출 수 없다고 치는
鼓動が僕らを旅人にする
[코도오가 보쿠라오 타비비토니
스루]
고동이 우리들을 나그네로
하네
見えない翼で
その上の空へ
[미에나이 츠바사데
소노 우에노 소라에]
보이지 않는
날개로 그 위의 하늘로
屆くまで…(We’re)UNBREAKABLE
[토도쿠마데…
(We're)UNBREAKABLE]
닿을 때까지…
(We're)UNBREAKABLE
壞れない 夢を翼に We’re gonna
fly
[코와레나이 유메오
츠바사니 We're gonna fly]
부술 수 없는 꿈을 날개로 We're gonna
fly
가사 출처 : 雨の音色 ~Rain's timbre~